fot. Polskie Radio Koszalin

Jarosław Banaś i językoznawca profesor Sebastian Żurowski (UMK w Toruniu) rozmawiają o etymologicznej i kulturowej historii słów „żaba” oraz „ropucha” w języku polskim. Ekspert wyjaśnia, że oba te określenia mają prasłowiańskie korzenie, przy czym nazwa ropuchy wywodzi się od terminów opisujących szorstkie powierzchnie. Rozmówcy analizują silny kontrast w odbiorze społecznym tych zwierząt: - żaba często kojarzy się pozytywnie lub pieszczotliwie, natomiast ropucha budzi skojarzenia pejoratywne, wiązane dawniej z magią i truciznami. W tekście poruszono również motywy literackie i popkulturowe, takie jak przemiana płaza w księcia czy negatywne określenia narodowe. Dyskusja kończy się apelem o ochronę obu gatunków podczas ich migracji, niezależnie od językowych konotacji, jakie im przypisujemy. Wyjaśniono także, że potoczne mylenie tych zwierząt wynika z zatracenia dawnych rozróżnień, które dla naszych przodków żyjących blisko natury były oczywiste.

Zapraszamy do wysłuchania audycji.

Posłuchaj

„Słownik na Fali”: żaby i ropuchy